Weil uns QuilterInnen am Herzen liegen.
Hier finden Sie aktuelle Themen und Projekte, mit denen wir uns bei Quilt around the World gerade beschäftigen und/oder Arbeiten oder Spielwiesen, die Jutta gerade betreibt.
Die einzelnen Beiträge können nur in einer Sprache angezeigt werden, sind aber zweisprachig angelegt.
For English, please scroll down!
Reisen bildet bekanntlich und manchmal liegen einem die Inspirationen zu Füßen. Bei mir in Form dieses Gullideckels. Daraus ist ein erster Entwurf entstanden - Überraschung, natürlich in EQ8. Umgesetzt habe ich die ineinander liegenden Kreise per "unsichtbarer" Reversapplikation, von der ich leider nicht weiß, wie die Technik richtig heißt.
---
As we all know, travelling is an enlightening experience and sometimes inspiration lies right in front of your feet. In my case in the form of this manhole cover. This resulted in a first design - surprise surprise, in EQ8 of course. I realised the nested circles using the ‘invisible’ reverse appliqué technique Unfortunately, I don't know the correct title for this technique.
Bei den Stoffen habe ich mich - wie sehr häufig - für Oakshott Stoffe entschieden, die aber leider nicht mehr erhältlich sind. Diese Stoffe eignen sich wunderbar für handgequiltete Projekte und haben durch unterschiedlich eingefärbte Kett- und Schussfäden einfach eine phantastische Farbwirkung. Für die Farben meines Kreiskissens habe ich mich von diesem wunderschönen Ausblick über den Zürichsee inspirieren lassen.
---
As is often the case, I decided to use Oakshott fabrics, which are unfortunately no longer available. These fabrics are wonderful for hand-quilted projects and have a fantastic colour effect thanks to the differently coloured warp and weft threads. I was inspired by this beautiful view over Lake Zurich when choosing the colours for my circle cushion.
PS: Wer meinen neuen Lieblingsgulli besichtigen will, muss sich in Zürich zum Bärenbrüggli begeben. Und wenn Ihr schon dort seid, solltet Ihr unbedingt einen wirklich kurzen Fußmarsch weiter zum Haus Konstruktiv (www.hauskonstruktiv.ch) einlegen und Euch dort die aktuellen Ausstellungen ansehen. Im Treppenhaus (ich glaube im obersten Stockwerk) hängt außerdem ein Werk von Geneviève Claisse, das eigentlich die schönere Inspiration für meine Kreise gewesen wäre.
---
PS: If you want to see my new favourite manhole cover, you have to go to Bärenbrüggli in Zurich. And while you're there, you should definitely take a really short walk to Haus Konstruktiv (www.hauskonstruktiv.ch) and take a look at the current exhibitions there. There is also a work by Geneviève Claisse hanging in the stairwell (I think on the top floor), which would actually have been the better inspiration for my circles.
Vor meiner letzten Reise habe ich mir die Frage gestellt, ob man im Zug wohl Handquilten kann? Die Antwort ist: Ja, es geht recht gut, und das sogar in der Holzklasse. Allerdings ist es - Überraschung! - kein alltäglicher Zeitvertreib im Zug und die Mitreisenden reagieren überrascht. Vor allem, wenn bei unzureichendem Licht am Abend die Stirnlampe dazukommt. Ein paar Kerle (entweder Jungesellenabschied oder Fußballfans oder beides) wussten nicht, was ein Stickrahmen ist und haben mich bei der Ankunft am Zielbahnhof gefragt, ob ich fertiggeSTRICKT hätte. Aber was will man auch erwarten. Und nein, es gibt kein Selfie mit Stirnlampe...
---
Before my last journey, I asked myself whether it was possible to hand quilt on the train? The answer is: Yes, it works quite well, even in economy class. However, it is - surprise! - not an everyday pastime on the train and fellow passengers react with surprise. Especially when the headlamp is added in the evening when there is insufficient light. A couple of guys (either bachelor parties or football fans or both) didn't know what an embroidery hoop was and asked me on arrival at the destination station if I had finished my crochet piece... But what can you expect. And no, there's no selfie with a headlamp...
---
Ich bin ja die Heldin der "Fast-fertig-Ufos". Und genau so ein Ufo ist nun endlich fertig geworden - mein Kreiskissen, das von einem Gullideckel in Zürich inspiriert ist. Für das Foto musste das Kissen natürlich mit zur Inspirationsquelle reisen.... (wer sich in Zürich auskennt, möge das Bärenbrüggli aufsuchen - das Kissen ist allerdings wieder mit mir zurück nach Hause gereist).
---
I am the hero of ‘almost-finished UFOs’. And just such a UFO has finally been completed - my circle cushion, which is inspired by a manhole cover in Zurich. Of course, the cushion had to travel with me to the source of inspiration for the photo.... (if you know your way around Zurich, visit the Bärenbrüggli - but the cushion travelled back home with me).
For English, please scroll down!
----
Frei nach dem Motto "die nächste Zugfahrt kommt bestimmt" habe ich kurzerhand dieses Mitnehmprojekt zwischen meine eigenen Entwürfe zur Quick Coincidence Quilt Challenge geschoben. Es ist das Folgeprojekt zu den Dotty Crescents, die früher im Jahr im Rahmen der Challenge Hauptpunkte überall des Hauptverlags entstanden sind. Die Idee zu Dotty Staircase ist auf dem Weg zu @ursula.kern entstanden - vermutlich als inspirativer Vorgriff auf den höchst spannenden Austausch mit der Basler Designerin. Dieses Mal "hüpfen" die Kreise die Treppe hinunter und wechseln dabei Farbe und Größe.
---
True to the motto ‘the next train journey is sure to come’, I quickly squeezed this take-along project in between my own designs for the Quick Coincidence Quilt Challenge. It is the follow-up project to the Dotty Crescents, which I created earlier in the year as part of the "Hauptpunkte Überall" Challenge hosted by the German publishing house Haupt Verlag. The idea for Dotty Staircase was born on the way to @ursula.kern - presumably as an inspirational anticipation of the truly exciting exchange with the Basel designer. This time, the circles ‘hop’ down the stairs, changing colour and size.
Nachdem die Kreise unten schön auf der unteren Kante des Quiltmittelteils liegen sollen, habe ich das Binding jetzt schon mal drangenäht - ich bin neugierig, wie es mir an den Berührungspunkten mit dem Applizieren gehen wird...
---
Since the circles should lie nicely on the bottom edge of the quilt top, I have already sewn the binding on - I am curious to see how I will do with the appliqué at the contact points...
Eine dreistündige Zugfahrt hat prima ausgereicht, um von Blau nach Gelb zu applizieren (und das Binding anzunähen!). Während der Arbeit ist mir gekommen, dass mir die drei kleinen Kreise, die den farblichen Übergang von Gelb zu Blau schaffen sollten, nicht in mein gestalterisches Konzept passen. Weil sie in dieser Form nur den Farbübergang geschafft hätten, nicht aber den Übergang von dem großen Kreis zum kleinen Kreis. Deshalb musste ich nochmal umdisponieren... Und weil es ja Stimmen für den "Aufzug" gab - mich haben die Dotty Quilts total gepackt und ich habe schon Ideen für noch mindestens drei (Mini-)Quilts. Und eine dieser Ideedn braucht definitiv einen Aufzug...
---
A three-hour train journey was all I needed to appliqué from blue to yellow (and sew on the binding!). While I was working, I realised that the three small circles that were supposed to create the colour transition from yellow to blue didn't fit in with my design concept. Because in this form they would only have created the colour transition, but not the transition from the large circle to the small circle. So I had to change my plans again... And because there were votes in favour of the ‘lift’ - the Dotty quilts totally got me hooked and I already have ideas for at least three more (mini) quilts. And one of these ideas definitely needs a lift...